Viděla jste dnes hrozné věci, ale budu vás potřebovat, jestli najdeme sestru.
Znam da ste danas doživjeli grozote. Ali morate još malo izdržati, tražimo vašu sestru.
Omlouvám se, ale vaše rodina bude muset počkat. Budu vás potřebovat při vyšetřování.
Žao mi je što te odvlaèim od porodice, ali trebaæu te za istragu celo vreme.
Ale budu od vás potřebovat, aby jste jí pomáhaly, rozumíte?
Ali mi svi vi trebate da malo pomognete u ovim trenucima, u redu?
Budu brzy od vás potřebovat nějaké pravdivé odpovědi, protože jsem se právě dohodnul s Jan, že budu v modelovém řízení před soudcem Reinholdem vystupovat jako tvůj právník.
Uskoro æe mi biti potrebni neki odgovori od tebe zato što sam poprièao sa Jan. Ja æu biti tvoj odvjetnik na pokusnom suðenju prije Judge Reinholda.
Okay, dobrá, v tom případě, budeme od vás potřebovat vzorek DNA.
Dobro, u tom slucaju ce nam trebati uzorak DNK od vas.
U tohoto pacienta budu od vás potřebovat bezpečnostní prověření.
За тог пацијента су ми потребне безбедносне информације.
A právě proto budeme od vás potřebovat předváděcí verzi.
Što znaci da je potrebno da nam dostaviš uredjaj koji radi.
Proto budeme od vás potřebovat to zařízení co nejdříve.
Tako da ce nam uredjaji biti potrebni što pre.
Budu od vás potřebovat vzorky vlasů a moči.
Treba mi uzorak vaše kose i urina.
Uh, budu od vás potřebovat seznam všech kdo byli ve vašem domě nebo u něj za posledního půl roku.
Trebace mi da napravite spisak svih koji su bili u ili oko vaše kuce u poslednjih 6 meseci.
Salumeh, budeme od vás potřebovat ještě jednu věc.
Salumeh, potrebna mi je još jedna stvar od vas.
Slečno Jennings, budeme vás potřebovat jako svědka.
Gðice. Jennings, trebati æemo vas da svjedoèite.
Až se tak stane, budeme vás potřebovat.
Kada se to desi, biæete nam potrebni.
Ne, ale pokud ho najdeme, budeme vás potřebovat u soudu.
Ne, ne, ali ako budemo, trebati æemo vas za suðenje.
Dobře, budu teď od vás potřebovat, abyste ji svlékly.
U redu, zamoliæu vas da je sada skinete.
Budeme vás potřebovat na stanici, abyste podala výpověď.
Treba da doðeš u stanicu, da daš zvaniènu izjavu.
Pane Pattersone, budu od vás potřebovat ověřit některé informace.
Gospodine Peterson moraæete da mi potvrdite neke informacije o sebi koje imam.
Asi vím, jak Walker získal ty kódy, ale budu od vás potřebovat pomoc.
Mislim da znam odakle Walkeru šifre, no trebam vašu pomoć.
Ale budu od vás potřebovat pár věcí.
Ali æe mi trebati par stvari od tebe.
Budeme vás potřebovat na stanici kvůli výslechu, slečno Rileyová.
I vi morate doæi na ispitivanje, gðice Riley.
Také budeme od vás potřebovat vzorky krve a vlasů.
Takoðe æemo morati da uzmemo... Uzorke krvi i kose od vas dvoje.
Bude vás potřebovat více než kdy jindy.
Pa, trebat æe te više nego ikad.
Jestli se to pokazí, Fitzi, budu vás potřebovat dole, abyste určil, co Simmonsová potřebuje k pomoci Skye.
Ako izmakne kontroli, Fic, potreban si mi dole da utvrdiš šta Simonsova može da uzme da pomogne Skaj.
Bude vás potřebovat víc, než kdy jindy.
Potrebniji ste joj više nego ikad.
Nebude vás potřebovat po boku kvůli představování?
Нећеш му бити потребан за упознавања?
My slečnu Jenny zachráníme, a až se tak stane, bude vás potřebovat ve formě člověka, ne zvířete.
Spasiæemo gospoðicu Jenny, i kad budemo, trebaæe te u obliku èoveka, ne zveri.
Jak se ukázalo, budeme vás potřebovat, pane Grante.
I ispalo je da ne trebamo vašu podršku g. Grant.
Budeme od vás potřebovat kopii úplného seznamu hostů.
Trebaæe nam kopija liste gostiju od subote uveèe.
Ale budu vás potřebovat Abyste tu seděli tak 10 minut A podrželi ženu, která tu není.
Ali moraćete da sedite nekih desetak minuta i mislite na ženu koja nije ovde.
0.24961090087891s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?